False friends
False friends (also known as “false cognates”) are words in the two languages that may look similar but have a different meaning.
German word |
False friend in English |
Fals friend means in German |
German word in English |
(Sitz-)Bank |
bank |
Geldinstitut |
bench |
brav |
brave |
mutig |
well-behaved |
Büro |
biro / bureau |
Kugelschreiber |
office |
Chef |
chef |
Koch |
boss |
Daten |
dates |
Verabredung (privat) |
data |
dementiert |
demented |
wahnsinnig, dement |
denied |
Direktion |
direction |
Richtung |
management |
engagiert |
engaged |
verlobt |
committed |
Fabrik |
fabric |
Stoff |
factory |
fast |
fast |
schnell |
almost |
Gift |
gift |
Geschenk |
poison |
Grund |
ground |
Boden |
reason |
Hausmeister |
housemaster |
Heimleiter |
caretaker |
Hut |
hut |
Hütte |
hat |
Justiz |
justice |
Gerechtigkeit |
legal authorities |
Kaffee |
café |
kleines Restaurant, Café |
coffee |
Konkurrenz |
concurrence |
Einverständnis |
competition |
konsequent |
consequent |
infolgedessen |
consistent |
kontrollieren |
to control |
beherrschen |
to check, to monitor |
Konzept |
concept |
Idee |
draft |
Konzern |
concern |
Angelegenheit, Anliegen |
(corporate) group |
Marke |
mark |
(Zeugnis)note |
brand |
mobben |
to mob |
umringen, umlagern |
to bully, bullying |
Notiz |
notice |
Benachrichtigung |
note |
prägnant |
pregnant |
schwanger |
concise |
Prokurist |
procurer |
Zuhälter |
attorney |
Prospekt |
prospect |
Aussicht |
brochure |
Promotion |
promotion |
Beförderung |
doctorate |
etwas realisieren |
realise |
einsehen |
to implement |
selbstbewusst |
self-conscious |
verlegen |
self-confident |
Studium |
study |
Arbeitszimmer |
studies |
Unternehmer |
undertaker |
Bestatter |
entrepreneur, employer |
Warenhaus |
warehouse |
Lagerhaus |
departement store |
Werbespot |
spot |
Pickel, Punkt |
commercial |
FURTHER INFORMATION
False Friends in German – Testfragen/-aufgaben
1. Was ist der Begriff “False Friends” im Kontext der deutschen Sprache?
Der Begriff “False Friends” bezieht sich auf Wörter, die in einer anderen Sprache ähnlich aussehen oder klingen wie Wörter in Deutsch, aber eine andere Bedeutung haben.
2. Nennen Sie ein Beispiel für einen “False Friends” zwischen Deutsch und Englisch.
Ein Beispiel ist das Wort “Gift”. In Deutsch ist es ein Gift, während es auf Englisch ein Geschenk bedeutet.
3. Wie können false Friends beim Sprachenlernen hinderlich sein?
False Friends können Verwirrung stiften und zu Fehlkommunikation führen, weil sie oft fälschlicherweise als gleichermaßen in beiden Sprachen verwendet angenommen werden.
4. Geben Sie ein Beispiel für einen “False Friend” zwischen Deutsch und Französisch.
Ein Beispiel ist das Wort “sympathisch”. Im Deutschen bedeutet es nett, im Französischen hingegen Mitleid.
5. Was ist mit dem “False Friend” ‘Eventuell’ im Deutschen und ‘Eventually’ im Englischen gemeint?
‘Eventuell’ bedeutet auf Deutsch möglicherweise, während ‘Eventually’ auf Englisch schließlich/endlich bedeutet.
6. Wie kann das Wissen über False Friends das Sprachenlernen verbessern?
Durch das Wissen über False Friends kann man Fehlkommunikation vermeiden und eine präzise Bedeutungsermittlung von Wörtern aus fremden Sprachen gewährleisten.
7. Geben Sie ein Beispiel für einen “False Friend” zwischen Deutsch und Spanisch.
Ein Beispiel ist das Wort “Rat”. Auf Deutsch bedeutet das Wort Tipp oder Ratschlag, während es im Spanischen Ratte bedeutet.
8. Was bedeutet das Wort ‘aktuell’ in Deutsch und was ist sein “False Friend” im Englisch?
‘Aktuell’ bedeutet auf Deutsch etwas ist tatsächlich/derzeit geschehen, während sein False Friend ‘actual’ auf Englisch wirklich bedeutet.
9. Wie können Sie False Friends in einer neuen Sprache identifizieren und vermeiden?
Sie können False Friends identifizieren, indem Sie das Kontextverständnis verbessern und Wörterbücher oder Sprachlernwerkzeuge verwenden, die auf False Friends hinweisen.
10. Geben Sie ein weiteres Beispiel für einen “False Friend” zwischen Deutsch und Englisch.
Ein weiteres Beispiel ist das deutsche Wort “Billion”, was auf Englisch trillion bedeutet, während das englische Wort “billion” auf Deutsch Milliarde bedeutet.