Englisch Test – since oder for (dt: seit)

Welche der folgenden Aussagen sind richtig?

1) Es soll übersetzt werden "seit 2013" ins Englische. Die richtige Übersetzung lautet "since 2013".

2) Übersetzt werden soll "seit einer langen Zeit" ins Englische. Die richtige Übersetzung lautet " for a long time".



3) Übersetzt werden soll "seit 4 Minuten" ins Englische. Die richtige Übersetzung lautet "since 4 minutes".



4) In der englischen Sprache liegt kein Unterschied zwischen "since" und "for" vor, genauso wie im Deutschen, wo nur "seit" verwendet wird. 



5) Der einfachste Tipp, das Wort "seit" richtig ins Englische zu übersetzen. Kann man im Deutschen das Wort "lang" anstelle von seit verwenden, dann verwendet man im Englischen "for".



6) Übersetzt werden soll "seit letztem Jahr". Die richtige Übersetzung lautet "since last year".



7)  Das englische Wort "for" kann nur die Bedeutung "seit" haben, wenn es aus dem Englischen übersetzt wird.



8) Ein weiterer Tipp. In englischen Texten liegt zu 99,9% das Wort "since" vor, wenn "seit" aus dem Deutschen ins Englische übersetzt werden soll. 



9) In der deutschen Sprache gibt es nur ein "seit". In der englischen Sprache gibt es "since" und "for". Dabei verwendet man "since", wenn man einen Zeitpunkt angibt.



10) In der deutschen Sprache gibt es nur ein "seit". In der englischen Sprache gibt es "since" und "for". Dabei verwendet man "for", wenn man eine Zeitdauer angibt.